- entrecourir
- Entrecourir, acut. C'est courir reciproquement par deux parties opposites, Ex aduerso cursitare, In frontem altrinsecus currere. Mais le François y adjouste le pronom, Se, et dit S'entrecourir, et pour signifier l'energie que dit est, dit encore S'entrecourir sus, qui est par courses et invasions hostiles se grever l'un l'autre: Car ces mots Courir, Coureurs, Course, et Cours, qui sont mots militaires et pyratiques, importent grevance faite à celuy sur lequel il est couru: ainsi que Excursio, entre les Latins, disant le François, Courir sus à l'ennemi. In hostem excurrere, Hostem inuadere. Les coureurs de l'ennemi ont donné jusques aux trenchées de nostre camp. Hostium excursores ad castrorum nostrorum fossam vsque euolarunt. Les Espagnols ont fait plusieurs courses sur les Mores, Hispani multis excursionibus Mauritanos infestarunt. Et, Les galeres sont allées en cours, Triremes excursum aut praedatum deductae sunt. Car ce mot Cours est en cette signification aussi usité entre pyrates et factions sur mer, duquel vient cet autre, Coursaire, qui signifie un pyrate, escumeur de mer: Mais ce nom Entrecours ne se prend en telle aigreur hostile, ains au contraire est mot de commerce et de paix, usité et solemnel és traittez de pacification, et de trefves entre les Princes, és articles où il est traitté de la liberté et seurté du commerce d'entre les subjects d'iceux. Ainsi l'Entrecours de marchandise, est le commerce entre deux peuples, vendans, achetans, ou troquans entre eux. Commercium; vltro citroque mercium importatio, Exportatio, Emptio, Venditio, Permutatio. Et est composé de cette preposition Françoise Entre, qui vaut autant que, Mutuo, Vicissim, Vltro citroque. Et de ce mot Cours en la signification d'usage, ou usitation, ou frequentation: Selon laquelle le François dit, telle espece de marchandise a maintenant cours, Hoc mercium genus nunc in vsu est, a plerisque omnibus appetitur, facile venditur. Cette façon d'habit n'a plus de cours, Hoc vestimenti genus in vsu esse desiit: Non eo amplius vtuntur homines. Ou bien en telle signification qu'on dit en terme general, La marchandise a cours, Libere importatur, ac exportatur; Liberum est commercium mercatorum. Estant ce mot Cours, communiqué aux marchans, parce paradventure que les marchans sont en leurs trafiques vigilans, prompts, actifs, et hastifs és voictures de leurs marchandises. Si toutesfois on n'aime mieux cela estre dit en la signification de passage, comme quand on dit, L'eauë a son cours par ici, Aqua hac fluit. C'est à dire, elle a son passage par ici, parce que la marchandise est aussi dicte avoir cours, quand il n'y a rien qui empesche qu'elle ne passe par tout, Dont le contraire est, estre arrestée, quand par guerre, peste, malignité de temps, desbordement de rivieres, elle ne peut estre voicturée et transportée çà et là.
Thresor de la langue françoyse. Jean Nicot.